七度

挽救一些大脑想要驱逐的东西——一些黑泥,一些杂感,一些工作

0%

问题的引入

和朋友讨论猜词游戏wordle时突然有人说:

罪魁祸首

很显然的是,如果考虑到一些密码学知识这个问题会变得非常的复杂,尽管对wordle这种情况其实可以对整个词库进行分析,但是这样这个问题就不是很数学了,所以我们得抽象一下。

问题的描述

Wordle是一个有趣的猜字游戏,这个游戏会提供一个5个字母的词,玩家每次提交一个答案,系统会为这个答案的5个字母分别上色。绿色代表这个字母内容和位置都正确,黄色代表内容正确但位置错了,灰色代表这个字母不在答案中。

现在让我们忽略语言学和密码学知识,假设所有的字母均等概率的出现在每一位,且可以重复。那么对于这样一个随机的单词,我们最少需要猜多少次才能保证一定能猜到正确的单词?

问题的推理

初看这个问题并不是很直观,但是一个贪心的策略是可以简单被构造出来的。

首先,我们需要确定5个字母分别是什么。考虑最坏情况,这些字母至少有一个属于uvwxyz,那么我们可以以以下一个显然的策略来保证一定能在5次之内得到:

  1. ABCDE

  2. FGHIJ

  3. KLMNO

  4. PQRST

  5. UVWXY

这样的话,根据抽屉原理,只要这里黄色的字母有5个,就可以认定一定是这5个字母的排列,而如果不足5个则可以用Z填上。那这里我们不妨假设字母全是黄色的最坏情况,在这种情况下,我们依次先将每个字母摆在他们表现成黄色位置,如果有两个字母在同一列则将其中更靠上的那一个放在左边,如果有Z的话就默认Z在没有字母出现过的位置。不妨假设这组字母就是AGMSY。

现在我们将他们向左循环移一位,得到一个新的词

  1. GMSYA

以此类推,那么在最坏情况下会有

(AGSMY)

  1. GMSYA

  2. MSYAG

  3. SYAGM

这五次所有的字母都是黄色的,那么这样我们就知道答案是

  1. YAGMS

但是发现了一个很显然的错误,尽管如果有重复,我们在位移的过程中也能确认他们的位置,但是这代表在最开始的5次中我们并不知道是否有Z!

也就是说,如果黄色的字母只有4个,我们是没法判断是因为引入了Z还是因为有字母重复出现了2遍的。

所以为了得到一个理论上的下界,让我们请出信息论工具。

首先,很显然的总的信息量是H=5log26H=5\log26,而对猜一次的信息熵,让我们构造一个概率(中间的碰壁过程就略去了,明明只是一个超几何分布,有点傻)

考虑每一位,有三种情况即绿色、黄色和灰色。其中绿色和灰色的概率都很好算,分别是猜中的Pc(orrect)=126P_{c(orrect)}=\frac1{26}和在5个字母里都没出现的Pw(rong)=(2526)5P_{w(rong)}=(\frac{25}{26})^5,由此可以间接的方便的得到黄色的概率,即Pp(artial)=1PcPw0.14P_{p(artial)}=1-P_c-P_w\approx0.14

在此基础上,我们可以构造一个类似超几何分部的结构,考虑一个单词中有i个字母是绿色,j个字母是灰色,于是有

Pi,j=C5iPciC5jPwjC55ijPp5ijP_{i,j} = C_5^iP_c^iC_5^jP_w^jC_5^{5-i-j}P_p^{5-i-j}

那么由信息量公式H=inPilogPiH=\sum^n_i{-P_i\log P_i},我们把所有的式子写在一起

Hsingle=i=05j=05iPi,jlogPi,j,whereH_{single}=\sum_{i=0}^5\sum_{j=0}^{5-i}-P_{i,j}\log P_{i,j},where

Pi,j=C5iP1C5jP2C55ijP3,whereP_{i,j} = C_5^iP_1C_5^jP_2C_5^{5-i-j}P_3,where

Pc=126,Pw=(2526)5,Pp=1PcPw0.14P_c=\frac{1}{26}, P_w=(\frac{25}{26})^5, P_p=1-P_c-P_w\approx0.14

写一个简单的python程序计算一下结果(这里的Pi,jP_{i,j}的计算稍微有一些问题,实际以上述公式为准)

code

得到Hsingle2.28848789899762H_{single}\approx2.28848789899762。在代码中我们进行了一些验算,将所有的Pi,jP_{i,j}加载一起,其和为1的话这个分布的设计就应该没有太大的问题。

最后将两者做除法即可以得到总次数是HHsingle10.26975<11\frac{H}{H_{single}}\approx10.26975<11

策略的提出

有了这个知识以后我们再来考虑构造策略。

因为足足有11次可用,我们可以构造一个暴力到让这个题目变得非常平凡的策略。

仍然保证1-5不变,通过这样我们可以确认5个可能的字母(包括Z),让我们假设前面黄色的字母还是AGSM。

但是现在我们很暴力的使用我们剩下的次数。

(AGSM)

  1. AAAAA

  2. GGGGG

  3. SSSSS

  4. MMMMM

  5. ZZZZZ

这样在这5次中我们总可以至少确定一个字母的位置,或者是否有重复,或者是否甚至有重复的Z。

虽然还是和算出来的有一些差异,但是以我不完全的信息论知识来讲,可能与我们提到的26个字母里排除25个就隐含着有z有关,因为我们所建立的概率模型内并没有表现出这一点——我们假设每次试验之间是独立的。因此基于已有的方案给出的结论会带来额外的信息量,如果在我们的方案里模拟该结果的话,无论最后五个可能的字母是什么,都需要在现在的5和6之间插入一条ZZZZZ的猜测。

这部分开始属于Wheelocks’ Latin第二课的内容

这里再放一个刚听说的猜词游戏

结果和朋友讨论着能不能抽象一下算一下忽略掉所有的语言学信息(也就是猜26个字母里随机取5个字母(可以重复))最少要多少次才能保证总能猜出这个单词,具体的信息可以看另一篇博文

名词

根据其性质,名词可以分为普通名词(泛指)和专有名词(特指);或者抽象名词和具体名词。

正如动词有“位”一般,名词有6种格,并且还有阴阳中三种性。

书中使用了三个例句来举例说明名词的变格,我也列在这里。

  1. The poet is giving the girl large roses (or is giving large roses to the girl).

  2. The girls are giving the poet’s roses to the sailors.

  3. Without money the girls’ country (or the country of the girls) is not strong.

主格

主格指示限定动词的主语,而在之前的句子里我们已经知道在sum这样的系动词前后都使用主格,如

Puella est poeta.

The girl is a port.

属格

属格在一个名词用以修饰另一个名词时使用,在中文版的Wheelock中,译者标注属格亦可译为所有格,但是在我们之前的讨论中提到过属格和所有格还是有一些微妙的差异,在此就不再赘述。

与格

与格之前也已大致提到过,表示间接受到动词动作影响的任何事物,也就是所谓的间接宾语,如例句中的

  1. (to) the girl

  2. to the sailors

宾格

宾格表示动词的直接宾语,例如句1和2中的roses,宾格有时候也使用在介宾短语中。

夺格

夺格表示手段、施事者、伴随、方式、地点、时间的限制,常见于介词后;有时夺格在拉丁语中并没有使用介词,此时在英语中通常需要补充by,with,from等介词。

呼格

呼格表示呼唤或号召,呼格形式一般都与主格相同,例外会在之后提到。

翻译

Wheelock的每一课中还包含英到拉丁以及一篇小的拉丁文阅读。理论上来说在做这些之前应该先完成课后的语法练习——不过鉴于我也不是那么正经的拉丁学习者这些事就留到有空的时候(让我们先假定这个时间点是明天早上)再做吧。

所以就跳过记忆的部分通过卑劣的翻阅书籍先来完成一下句子和阅读材料的翻译。

What does he see?

What does he see?

Quid videt?

They are giving nothing.

They are giving nothing.

Nihil dant.

You ought not to praise me.

You ought not to praise me.

Non debes me laudare.

If I err, he often warns me.

If I err, he often warns me.

Si erro, saepe me monet.

If you love me, save me, please!

Si me amas, serva me, amabo te!

The Poet Horace Contemplates an Invitation.

Maecenas et Vergilius me hodie vocant. Quid cogitare debeo? Quid debeo respondere? Si erro, me saepe monent et culpant; si non error, me laudant. Quid hodie cogitare debeo?

Maeconas and Vergil summon me today. What should I think? What should I response? If I err, they often warn me and blame me; if I don’t err, they praise me. What should I think today?

概述

这篇其实一直想写,无奈之前没有什么好的平台(又懒得搭blog)所以拖到现在。鉴于之后准备寒假骑一次魔都,趁这个机会决定在自己的记忆消失之前复盘一下暑假的时候骑行千岛湖的情况。

本文接下来大概分为三个部分,一是前期准备,二是图中响应遇到的困难,三是对此的一些反思以及接下来需要做的额外准备,在最后还会提一些路上的感想。

前期准备

理论基础

在骑行之前大概参考了网上的一些文章,因为杭州到千岛湖的线路十分经典,这方面的攻略还是不少。可惜的是纯新手视角的文章几乎没有,而千岛湖路线对新手实在是很尴尬——从萧山出发170km的路程,如果分成两天骑量实在是太短,而一天结束的话配速又比较难控制,且体力需求对新手并不是很友好。原本计划配速22km/h左右,为了赶上晚饭决定早上7点集合,事后来看提早出发时间这个决定实在是无比正确。

查阅天气预报了解到杭州当天刚好要下雨,询问了pro之后得知淳安的山会影响云的轨迹,因此进入淳安境内之后按理天气不会太差,为了保险起见还是备了一些防御措施。

明确了需求之后就前往迪卡侬和湘湖的捷安特旗舰店购入了一些必备物资。说句题外话,说说是捷安特旗舰店实际上做的全是高端自行车,店里

装备清单

  • 自行车
    • 借了辆S-Works的全地形车,太巨了(15000刀orz)。减震效果确实很棒,事实上最后同路的朋友的腰也是早早地被山路震得疼,不知道这次还能不能借出来。好的车对骑行体验的影响真的很大,其实之前把骑了9年的老捷安特换成现在骑的Livall的时候就明显感觉到几倍的价格确实带来了几倍的体验……
    • bicycle
  • 头盔
  • 骑行手套
  • 水壶架
  • 水壶
  • 六角扳手
  • 备用内胎
    • 骑行途中没有人知道会不会有什么意外,在荒郊野岭之外只能自己修车了。
  • 雨衣
  • 骑行眼镜
    • 考虑到天气还是备上了这两样。迪卡侬的骑行雨衣非常不错,在小雨天气下可以保证不会太容易着凉,而骑行眼镜也可以避免前轮溅起的水进入眼睛。当然这两者的前提都是雨不太大。
  • 骑行衣
  • 骑行裤
    • 如果不购入自带电子的骑行裤的话骑行过程中首先屁股会先受不了,因为全身的压力都集中在被压缩的自行车垫子上,按面积一除的话可想而知屁股的负担有多大。事实上有条件的话应该像上图里朋友的车一样将在坐垫外面同样套上一层海绵。而骑行衣则能保证汗不会黏在身上。
  • 防晒霜
  • 防暑药
    • 腿上的晒痕到现在都还有一条线orz,这还是已经做过防晒措施的情况。
  • 前梁包
    • 存放手机和充电宝,导航真的很耗电,充电宝也真的很重。能往车架上多放一点东西就是少一点负重。
  • 码表
    • 平常可能几乎不会用到,但是对于长时间骑行来讲非常必要,有跑步经历的话应该非常清楚变速跑是多累人的事,同样的保持匀速在骑行过程中也很重要,如果刚开始觉得体力充足就一直保持30到40码的速度(事实上我们就是这么做的……),到了后半程因为没有这种距离的骑行经验很容易就陷入疲劳了。同时什么时候能够到达休整点也关乎整体的速度规划,码表作为一个不怎么耗电且更精确的设备可以说是必备品。在自行车店和迪卡侬都能买到。
  • 手电筒
    • 不仅仅是夜晚骑行的问题,还要考虑到雾天和雨天下能见度降低的情况,省道上不总是有灯的。
  • 士力架

遇到的问题

本来以为作为新人来讲这样的准备已经相当充分了,事实上在骑行的过程中由于各种各样的原因还是遇到了不少问题。

首先是体力分配,上面已经提到,我们在杭州到富阳段由于路况较好,选择了提高配速,而由于市区的红绿灯很多,事实上大量的体力都花费在了起步甚至是踩刹车上,既然当初计划了22码的配速在常规地形就还是应该按照计划来骑行。

其次是海拔问题,规划的时候只考虑到了单纯的距离,而离开富阳市区进入302省道之后茫茫多的上坡成为了最大的关卡。刚开始凭借着体力充沛并没有选择换挡而是直接保持一定的速度骑了不少的距离,结果好不容易熬出302省道之后发现305省道的上坡路段无论是长度还是高度都有过之而无不及……于是只能以缓慢推行的方式通过这些路段,这自然效率极低。

其三是修整点的问题。原本计划中午在桐庐市区修整,然而上一条把所有的时间规划都打乱了,结果最后靠两条士力架作为唯一的热量补给骑完了全程。同时由于疫情关系沿途的店铺几乎都全部关门了,在计划中途休息的时候还是应该做更加充分的考察。

最后是这次骑行最危险的地方,同时也是本质吞噬体力的罪魁祸首——暴雨。很不幸,整个14小时的骑行过程中唯有下午太阳最烈的时候没有下雨。上午的小雨其实对散热帮助不小,但傍晚的暴雨则非常出乎人意料。一方面骑行眼镜并无法组织这样的暴雨遮挡视线,甚至反而半封闭的结构会导致头盔中渗入的雨水沿着头发滴入到眼镜中难以溜走,最后也是差点撞上了柱子,还好发现事情不对提前减速才避开;而更致命的是,尽管考虑到了雨天并为自己做好了防水工作,但是并没有带防水的登山包而是带了普通的背包——衣物就像海绵一样边吸水边增重,使得本来刻意精简过的背包里塞进了几块砖头。稍稍做一下受力分析就可以知道这样多出来的重量在上坡的时候会给背部增加多大的负担,因而这成了这次骑行准备过程中最大的败笔。

对应的解决措施以及额外准备

  • 更换冬季骑行手套和衣物

    • 冬天和夏天不一样,尽管骑行的时候身体很容易发热,但是也应该保证好保暖措施,尤其是春节前这段时间气温较低,一组合适的骑行套装还是很有必要的。
  • 使用防水背包

  • 更细致的规划路线

    • 杭州到上海的路线没有太多的起伏,相较淳安线路来说肯定会轻松不少。同时可操作的空间也更多,由于距离拉长了,分成两天几乎是必须的选择,而这个休整点放在什么地方也需要仔细考虑,可能选择第一天120-130km,第二天任务较清的同时可以早点到目的地。
  • 严格配速

最后的一点闲话

其实这两次的骑行地点都是很有执念的选择。一起骑行的朋友的父亲曾经在千岛湖开元度假村工作过,而那段时间我正好因为父亲的关系有幸在刚开业的时候住了几天,并成功摔破了自己的上嘴唇留下了一段永远忘不了的小小的心理阴影。所以这次最终也是特地选择在同样的地点住了两天。很巧的是,入住之后点了一杯星冰乐,结果第二天早上起来发现星巴克就在湖对面……

starbucks

至于为什么选择上海如果能成行的话在下次的复盘里再写吧。

总的来讲,尽管由于体力不足(和懒了)没有完成第二天环湖半周的安排;客车司机还同意把自行车拉回去因此也没能自己租辆SUV开回杭州,虽然早就想这么干了。但这次经历仍然是大学期间为数不多可以以正面方式提起的经历了。最后以一张这次拍到最喜欢的照片结尾吧(虽然有点压过了)。

sky

动词

命令态

之前所提到的单复数变化均是直陈式,而命令式的单复数变化相比直陈式来说更加简单:其单数形式与现在时词干相同,而复数形式只需要在词干结尾加上-te

副词

副词在居中的语法与英语中类似,用于修饰形容词、动词或副词,且置于被修饰词之前。

翻译

Wheelock的每一课中都有对古代材料的翻译,尽管会有一些改动。而出现的生词大部分都会在之前的词汇表中列出。而部分词形和词义与英语中先行的用法相同的词则未列出,在翻译结束后我将其一并列在文尾。

Labor me vocat.

注意到vocat的词干是voca,其为第三人称单数形式,因此意为

Labor me vocat.

Labor calls me.

Mone me, si erro——amabo te!

Mone和Amabo在这里都是词干,因此是命令式。注意到第二个短句并没有主语,而erro是第一人称单数,可以推断出主语是I。而第三个断句根据生词表为习语please,其字面意思为I will love you。因此该句意为

Mone me, si erro–ambo te!

Advise me, if I err – please!

err在英语中意为make mistake, 其词源正是拉丁语的erro

Festina lente.

根据注释中给出的生词解释,festino意为hasten,而festina为其词干,因此是命令式。lente为副词,意为slowly。因此意为

Festina lente.

Hasten slowly.

这个句子颇有意思的一点是其前后两部分其实互相矛盾,同时这句话还被包括奥古斯都大帝和美第奇家族在内的众多名门望族采纳作为座右铭。在英语中,这句话也被解释为more haste, less speed,即在保持紧迫的同时要注意步子也不能迈得太大。略加搜索之后没有找到什么太通用的中文翻译,也许从容赶急是一个还算相对不错的选择。

Laudas me; cuplant me.

laudare意为praise, culpare意为blame, 综合词性变化来看这句话意为

Laudas me; cuplant me.

You praise me, they blame me.

Saepe peccamus.

Saepe是副词,用以修饰peccamus,而后者在这里是peccare(sin)的第一人称复数形式,因此意为

Saepe peccamus.

We often sin.

Quid debemus cogitare?

注意到cogitare是词干,debemus意为we should,是否在这里也有和英语类似的should等动词后接动词不定式的用法呢?课程中并没有直接给出理由,搜索之后也没有太满意的结果,在此就先搁置不议。此句意为

Quid debemus cogitare?

What should we think?

Conservate me!

conservare是servo的更强的形式,注意到conservate是conservare的词干后加te,因此是复数形式的命令式,意为

Conservate me!

Save me!

Rumor volat.

Rumor在英语中仍然保留了其原本形式和意义,因此这句话意为

Rumor volat.

Rumor flies.

Me non amat.

这句话初看可能会觉得主语是me而谓语是amat,事实上由于me是ego的宾格,而amat为第三人称单数,这句话应该意为

Me non amat.

He/she/it doesn’t like me.

Nihil me terret.

Nihil me terret.

Nothing terrify me.

Apollo me saepe servat.

乍一眼以为这句话的主语是生词,却又没在生词表里发现。仔细一读发现这不是阿波罗么……所以这句话意为

Apollo me saepe servat.

Apollo often save me.

Salvete!–quid videtis? Nihil videmus.

这句话其实是应该是一段对话,因此其谓语的格式发生了变化。同时注意到Salvete作为一个叹词也是有词形变化的。因此这句话意为

Salvete!–quid videtis? Nihil videmus.

– Hello, you all! What do you see?

– We see nothing.

Saepe nihil cogitas.

Saepe nihil cogitas.

You often think nothing.

Bis das, si cito das.

Bis = twice, cito = quickly.

Bis das, si cito das.

You give twice, if you give quickly.

一句拉丁谚语,行动力确实是很有价值的东西……也正式我现在所缺失的。

Si vales, valeo.

Si vales, valeo.

If you are well, I’m well.

常被罗马人用在书信开头以表示友好。这句和上句都表现了拉丁语一个很有美感的地方:词的屈折已经能充分表现大量的信息,因此句子中可以省略累赘成分,使得其有充分的对称性(适合用来提升逼格)。

写在前面

咕咕了好久,虽然坚持在Duolinguo上打卡但是没有做什么实质的内容……毕竟名义上这个时候是该在忙开题报告的。

总之就是摸了,摸到Wheelock’s寄到了为止。

所以之前对结构的计划全部都木大了。按着Wheelock的结构简单做一些笔记吧.

因为夜已经很深了,所以本次内容只到Wheelock’s Latin 第一课的第一部分

动词

在之前的笔记里已经提到过拉丁语的变位和变格,而变化的基础自然是这些词拥有各种位格——这看起来是一句废话。

所以在研究动词如何变位之前需要知道一个词有哪些变化。

拉丁语的动词有五种特征,人称,数,时态,式,语态,除了式以外其他的大概都是在英语学习的过程中就耳熟能详的词语了。而拉丁语的式分为直陈式、命令式与虚拟式。前两者仍然为现代英语所保有,命令式换一个我们更熟悉的名字就是祈使式,只不过英语中的祈使式已经失去了屈折变化了。

变位

变位(coniguare, join together)的概念,就是指根据上述5种特征的不同改变动词的词尾。

与英语仅有第三人称单数的屈折不同,拉丁语中六种人称和数都有其独特的词尾,即

第一人称: 单数 -o, -m, 复数 -mus

第二人称: 单数 -s, 复数 -tis

第三人称: 单数 -t, 复数 -nt

词干和变位法

拉丁语有四种变位法,由词干的元音决定。对于动词而言,其不定式去掉词尾-re即是其词干。例如

lauda-re, mone-re

to praise, to advise

分别由a和e结尾,因此分别是第一变位法和第二变位法动词。如果和之前提到的人称词尾组合的话,就可以很自然的得到一个包含了动作主体的人称信息的词。例如,我们只要说

laudamus, monent

就可以在没有主语的情况下知道这两个词的意思是

we praise, they advise

写在前面

Wheelock还没有发货……可恶的北京人。
不是很清楚Duolinguo不同课程和同一个课程的不同level到底应该怎么进行,感觉Greetings这一课的内容突然躲起来了,可能应该先把Intro全部看完,之后再说吧。

学院里要求翻译3000字文献,但是教授要我翻译三篇,结果第一片完了就2600字了……感觉给自己留的时间太少了,只能麻烦Google Translate干掉大部分的工作了。

那么切入正题。

例句

Salve & Salvete

Salvete, Livia et Corinna!

Hello, Livia and Corinna!

这个句子的成分其实很简单,没什么可说的,et作为连词在这里表示and的意思。需要关注的一点是salvete在这里并不是原型而是复数形式——它的原型是salve——一个叹词有自己的变形。

好在只是一个个例而已。

如果对象是一个人,我们说

Salve, Livia!

Hello, Livia!

Nomen mihi & Nomen meum

Nomen mihi est Marcus.

My name is Marcus.

这个句子看起来很简单——既然nomen是名字的意思,那么mihi在这里肯定是my的意思吧。

然而mihi是ego的与格,在英语中也可以理解为是间接宾语,如He gave me a book中的me.

于是,更直接的翻译这句话的话,其实应该是

To me the name is Marcus.

当然,我们也可以说

Nomen meum est Marcus.

这下就是真的是My name了。

不过值得注意的是ego的属格是mei,而所有格是meus,由于nomen是中性词,这里meus又进一步变形成了meum,单纯从语法上来讲这里用mei和meum大概都是讲得通的。而为什么用meum而不是mei以我的能力没法完整的分析,这里引用两处材料。

一处是reddit的讨论帖,这里ID为anvsdt的用户提到下列两个词组

amor meus “my love” (the love I have for something)

amor mei “love of me” (the love towards me)

另一处是群友的课件,鉴于不可外传这里就不放图了,大意是属格是可让渡的,而所有格是不可让渡的。

由此我们可以发现,属格表示的从属关系,即某样物品的所有权(或者什么类似的概念)是某某的,这样东西是外部的;而所有格是一种更内部的概念,是某某的属性等等。对于名字而言,名字是人的属性,对于人来说是不可剥夺的,并不是一种外部的需要占有的东西,因此应该用所有格meum

当然,昨天已经讨论过,拉丁文的语序不是固定的,我们也可以说

Mihi nomen est Marcus.

从强调规则来看,这句话的意思大概是“我”的名字是Marcus,而不是别人的。如果有错误恳请各位朋友指出。

se

Livia se male habet.

Livia feels poorly.

根据wiktionary, se是第三人称反身代词,也就是说,这句话的字面意思其实是

Livia feels herself poorly.

因为habeo是及物动词,所以这句话中必须要有宾语存在,我们不能说

Livia male habet.

尽管这与英语中直接的认知更像一点。se在这里表示Livia既是habet的主语又是habet的宾语。

另外,注意到male是malus的副词形式,这也与英语中的不同,在英语中我们往往会说

Livia feels bad.

而这里bad是形容词。

Marce && Marcus

Quomodo te habes Marce?

How are you doing, Marcus?

初见这句话可能会觉得很神奇,为什么Marce突然就变成Marcus了?

事实上拉丁语中人名作为名词也存在变格,我们昨天讲过主格的词源就是nomino(to name),Marcus就是主格形式,而Marcus属于第二变格法,-us在第二变格法下呼格是-e,因此在称呼时需要变形成Marce。

关于一些更著名的例子,可以参照这篇文章中对Antonius的辨析,Antonius的主格以-ius结尾同样属于第二变格法,但是呼格与-us稍有不同为-ī.

再探变格

按照顺序今天应该学属格和与格,恰好在第二个例句中已经略有涉及,因此看的稍微浅一些。

与格

dativus

与格来源于do(to give),也称给格,正如前面所提到的,简单来讲与格就是间接宾语,最原本的意思就是表示给的对象,例如

I give him an apple.

这里的him就是与格,只不过现代英语中与格和宾格已经没有区别了。

属格

genetivus

属格来源于genitus(to be born),有时也写作genitivus, wiktionary认为这可能是对古希腊语γενῐκή (genikḗ)的错译

生词

nomen

Noun

nōmen n (genitive nōminis); third declension

name, appellation

salve

Interjection

salvē

hail!, hello!, welcome!

habeo

Verb

habeō (present infinitive habēre, perfect active habuī, supine habitum); second conjugation

I have, hold.

  • Spero ut pacem habeant semper.

    I hope that they may always have peace.

I own, have (possessions).

bene

Adverb

bene (comparative melius, superlative optimē)

well

male

Adverb

male (comparative pēius, superlative pessimē)

badly

这里提一嘴,male的词源是malus(bad, wicked),1d-2d-形容词把-us改成-ē就可变为副词

写在最后

还是感觉自己太敏感了,说实话有点寒心。为什么一个人能在说出如此挑衅的话之后还能若无其事的过完一天呢?

也许是应该试着当个坏人吧。

也算是暗暗下定决心了,如果家里同意的话,我想下个学期开始就从宿舍搬出去一个人住吧。也算是为修士生活做一点预演。

不知道是因为良好的家庭教育,亦或者,以一种更直接的方式陈述的话,是来源不明的惩羹吹齑般的自卑,你总是小心翼翼的经营着所有来之不易的,因为地缘和各种因素被强加给自己的人际关系——就好像一群熔融玻璃被无情的重力拖曳着滴到了一滩冰冷的死水里一样。

这样的产物是令人怜惜的,因为所有作用在核心上图谋不轨的力量——嘲讽、挑衅、冷漠、陋习——都会被应力紧压而重新严丝合缝,你也从来不介意别人像对待玩物一般把玩着这神秘的造物。但是终究有一天,尽管自己也没有意识到,一位观客像从前一样肆意锤击着——他的手气今天并不太好——锤柄略略的擦到了纤细的泪尾,骤然之间,眼前在优雅的曲面上流淌散射着的光线似乎还没来得及消失,载体却已经化为乌有。观客暗暗的咒骂了一声,为自己的娱乐没能完成而又气又憾的离开了。你看着收藏在透明罐子里的泪滴永远的少了一颗,安慰自己道,他们总会舍不得的,也许明天他们就会回来再做一颗。但是第二天,那位观客再也没有来过——其他对那颗泪滴情有独钟的其他人意外的一同隐匿了自己的身形。“至少我还剩下了一些”,你瞥了瞥自己的珍藏。直到这样的故事反复上演,终于你不得不面对自己早就知道却又不敢想象的事实——没有人会在意一片玻璃渣子,而只会绕开这摊残骸以免伤到自己金贵的足部。

最后你的玻璃制品只剩下容器本身了。你想着,我自由了,我摆脱了所有的泪滴,我要往里面装满彩色的玻璃球,每一个都像满月一样圆,再也没有什么尾巴,再也没有什么破碎。但是你不知道的是,容器里装满了水——和故事开头一样冰冷的死水。

写在开头

结果紧急购入了Wheelock

说实话一直没有写学习笔记的习惯,因为初中和高中课程的难度实在是没有浪费这些时间的必要……而竞赛课程又太让人想摸鱼了。

于是上一次记录笔记还是高三暑假读托克维尔的《论美国的民主》的时候,然而由于最开始没有定下整体的基调所以很遗憾的退化成摘录了,所以在第一篇希望设计一下整体的结构。当然了,由于学习进度的变化和难度的增加,肯定会有不适用的时候,不过我想就这几天由于还要忙开题报告,大概不至于有这么快的进度。

在Wheelock还没送到的这几天(可恶的110人!)的初步设想是:

  1. 利用其它资料辅助分析Duolinguo上学习和翻译测试过的一两个句子的结构,先用一种非系统的方式学习一些语法现象。

  2. 利用wikipedia和wiktionary对各种位和格的概念有初步的了解。

  3. 记录新学到的词。

在通过书籍系统性的学习语法之前可能能做的事情确实不是很多,变位法让人想起了学日语的时光……而拉丁的屈折变化看起来几乎甚至更甚复杂,希望能够坚持下去。

例句

Ego domi sum.

I am at home.

这个句子的成分很简单,ego做主语,sum为谓语,而domi此处如果按英语来看大概是做表语的成分,注意到domi是domus的属格方位态,表示“在家里”。

仅有少数名词有方位态,其中就包括domus.对于大多数名词,可以使用介词+名词变格的形式来表示方位,例如

Ego sum in urbe.

I am in the city.

这里urbe是urbs的属格,in urbe合在一起表示在城中,urbs此处的变格会在之后遇到的时候具体讨论。

成分的省略

由于sum是第一人称形式,因此我们知道这句话的主语一定是Ego,而不能是Tu和其他人称,所以我们也可以说

Domi sum.

I am at home.

由此我们也可以注意到,由于拉丁语中每个词都有严谨的变格和变位,通常情况下一些简单代词并不是必须的,根据网络上的一些说法,甚至省略主语的情况会更加常见。由此也可以引申到,拉丁语的语序也并不是固定的。

语序的变换

同样的我们可以说

Ego sum domi.

I am at home.

尽管拉丁语中最为标准的形式是SOV,但是拉丁语的语序是灵活的。在这个句子中可能不明显,因为sum两侧的词都不需要变格,这里引用一下一篇网络文章中的例句。

(1) Puella canem amat.

(2) Canem puella amat.

(3) Amat puella canem.

The girl loves the dog.

通常我们会使用(1)中SOV的形式,此时这个句子只是平淡无奇的表述了一个事实。

但是,在拉丁语中,第一个和最后一个单词是最重要的,因此,如果我们期望强调女孩爱的是狗(可能和爱男孩相比),那我们可以将canem置于句子的开头,即(2)的形式。由于canem是canis的宾格,进行这样的交换并不会让我们误以为句子的意思是

The dog loves the girl.

同样的,在(3)中,尽管我们已经提到句子的末尾也有强调的意味,事实上在(1)和(2)中我们都看到amat在句尾,但是将一个词放在一个意想不到的位置更能起到强调的作用,在(3)中,可能读者的错误初始印象是女孩讨厌狗,那么将amat放在句首则能很好的强调这一点。

初探变格

还是看这个句子

Puella canem amat.

主格 宾格 第三人称单数现在时

The girl loves the dog.

说句题外话,观察这两个句子很容易发现英语仅仅只在动词上有变形,由此可见现代英语的屈折语特征已经渐渐失去而在朝分析语的方向发展。

主格

nominativus

nominativus来源于nomino(to name),句子的主语会以主格的形式出现,事实上从语源上我们也可以明白,主语直接定义了整个句子的其余部分所修饰的对象。尽管我们可能会觉得主格是一个词最平凡的形态,事实上拉丁语的名词适用于何种变格法是由名词的单数属格词尾决定的。

宾格

accusativus

accusativus来源于accuso(to abuse, blame),按照wikitionary的说法,事实上accusativus是古希腊语的错译,原意更像是"related to an effect"

在例句中,canem作为谓语动词amat的宾语变格成为了宾格形式,由于canem的单数属格形式结尾是-is,适用于第三变格法,因此宾格形式为-em.变格法的具体规律在之后的学习中再深入展开,此处先放下不表,尽管如此,我们可以观察到大多数词的单数宾格都以m结尾,这也可以作为一个辨认的特征。

生词

这里只会记录该词在今天的学习中接触到的意象,如果有更多需求相信在以后过程中可以一并解决。

Puer

Noun

puer m (genitive puerī, feminine puera); second declension

a boy, lad (typically between ages 7-14 but could be younger) (older than an infans but younger than an adulescens)

Puella

Noun

puella f (genitive puellae, masculine puellus); first declension

a girl, a lass, a maiden; a female child

值得注意的是,puella的词源是puellus(a little boy),而puellus则是puer的指小词,也就是说puella并非是puer的阴性形式,尽管puer有自己的阴性形式puera.

Femina

Noun

fēmina f (genitive fēminae); first declension

woman

Vir

Noun

vir m (genitive virī); second declension

man in the sense of “adult male human”: adult, mature or grown man

注意到vir的意象更接近于“成年男性”,而与femina更对应的词是mas(male human)

Dormio

Verb

dormiō (present infinitive dormīre, perfect active dormīvī or dormiī, supine dormītum); fourth conjugation, no passive

I sleep

Soror

Noun

soror f (genitive sorōris); third declension

sister

Frater

Noun

frāter m (genitive frātris); third declension

brother

Domus

Noun

domus f (irregular, variously declined, genitive domūs or domī); fourth declension, second declension

house, home (the building where a person lives)

Scribo

Verb

scrībō (present infinitive scrībere, perfect active scrīpsī, supine scrīptum); third conjugation

I write

Pater

Noun

pater m (genitive patris); third declension

father (male parent)

Mater

Noun

māter f (genitive mātris); third declension

mother (female parent)

Sum

Verb

sum (present infinitive esse, perfect active fuī, future participle futūrus); irregular conjugation, irregular, no passive, no supine stem except in the future active participle

(copulative) I am, exist, have [+dative]

Quis

Pronoun

quis (feminine quis or quae, neuter quid); relative/interrogative pronoun (with m optionally → n in compounds)

(substantive interrogative pronoun) who, what

(in the neuter quid) why, what for

Urbs

Noun

urbs f (genitive urbis); third declension

a city, walled town

写在最后

写完才发现查找相关资料花了太多的时间,甚至比学习语言本身还要多,可能以后需要适当控制一下,我想等通过书籍更系统的学习之后可以节省不少时间成本。

原本希望在文章中为生词添加链接到文尾词表的链接,以方便自己复习或者同样有兴趣的朋友参考,不过由于时间是在紧张,并且我的思维向来跳脱而不连贯,可能实在难以为鉴,故此至少在这篇里可能还是暂时搁置了。

写在最前面

这句话也算是写给自己看吧。根据以往的经验来看,我的热情大概并不允许我保持集中到入门一门新的语言的程度,但是还是希望能做一些什么,哪怕只是入个门也好,当然,也不期待自学能到一个比入门更高的程度。希望这篇博文还能有(一)。

为什么要开这个坑

临近毕业,发现自己大学四年确实没干什么能称得上“有意义”的事。但是毕竟30岁之前都还算是青年……也许还是得做点什么事。既然现在看起来恋爱之类的传统青春活动在可以预见的范围内是和我没有关系了,可能学点什么东西挺好的。

为了说服自己还是按条数列一点理由吧。

  1. 最近在阅读Stuart Elden的《领土论》,在第一部中Stuart对领土这一词的演变和来源进行了整体的分析——而拉丁语在古罗马的发展中众所周知的有着极其重要的地位,鉴于学习古希腊语的可能性实在不大,也许Latin是个不错的选择。

  2. 进行某些刨根究底行为的后遗症导致我的知乎推荐页充斥着大量语言学内容……碰巧有群友在从事这方面的专业,有幸对语言学进行了一些管中窥豹的了解。由于有意向去从事一些NLP相关的工作,可能需要一些相关的知识,学习一种对欧洲文化和语言发展产生了巨大影响的语言大概还是有点用吧。

  3. 列完了冠冕堂皇的理由……还是想自省一下自己到底是怎么想的。也许只是想做点身边没有人做过的事情,也许只是一时冲动把目光随机的聚焦到了身边的什么东西上,也许是想要有点炫耀的资本。但是不管怎么样,至少这是最近为数不多的半夜失眠时“想要做”的冲动还能坚持到第二天醒来的事,哪怕只是冲着这一点我想还是有一些实践的价值的。这六七年来父亲一直诟病我的一点就是,义务教育阶段的学习热情在我身上似乎已经不复存在了。从前一直对这种批评不屑一顾,现在再看的话,如果真的能借此机会重新捡起一点,那实在是再好不过了。

最后引用一段文献吧。

To top it all off, there’s evidence that learning Latin might just make you happier. Researchers have suggested that Latin students have more self-confidence, global awareness, and cultural appreciation.

——Bracke, E. & Bradshaw, C. (2017). The impact of learning Latin on school pupils: A review of existing data.

希望在这个过程中能获得一些简单的快乐。如果运气好的话,也许还能找回一些失去的东西。

怎么学

搜了一下万能的Duolinguo果然有English to Latin课程……真是太好了。通过现代科技一个月速成G+T的经验还是忘不了的经历,至于背单词之类的事等走到那一步如果还有热情的话再说吧。

如果没有意外的话,大概想通过Duolinguo的免费课程入门,之后读一些Wheelock’s Latin或者Lingua Latina per se Illustrata之类的经典教材,再之后我想纯粹处于兴趣的学习也不会有更高的要求了。

如果我的圈子里很有幸有会Latin的朋友希望不吝赐教。

还想做的一些事情

人的冲动还是挺可怕的。家里堆积的一时兴起购买的玩意实在有点太多了,想趁着难得像现在这样比较冷静的机会大概列一下,也算是不枉花了那么多钱购入了。

  1. 春节期间策划一次中短途骑行
    • 首先抽个时间反省一下9月骑千岛湖过程中准备不足的地方和途中遇到的困难,为规划做预习。
    • 鉴于当时一天骑了170km左右,也许花两天时间骑一趟200+km左右的路程是一个适当的选择。
    • 发掘一些有类似兴趣的朋友,仅仅两个人骑行在暴雨天还是有些没有安全感。
  2. 记录一下自己的maimai练习过程
    • 进入大四以来maimai已经变成自己主要的娱乐活动了,为了能平稳的进步还是需要一些科学练习法。
    • 写一些文章记录一下有困难的曲的结构特点,找找有没有对应的课题曲,可能的话对Anthoney或者Amakage的手元进行一些分析。
    • 完成maimaiProber代码从python到kotlin的翻译工作,现在已经做了一点,绘图部分由于没有美工自己又不会画就算了,按原版构图好了。
  3. 音乐相关
    • midi键盘买来吃灰3年了,总得用一下。
    • 吉他买来吃灰半年了,总得用一下。
    • 心里还是有一些创作欲望的,如果过年有闲钱买一只ボカロ音源吧。

写在最后

说实话对自己能坚持多久没什么信心,可能明天就已经想放弃了。毕竟再怎么试图说服自己要学习一门死语言实在是没有什么特别的理由,况且我想,忽略词汇量来讲,无论如何都达不到同样作为第二语言的英语早就有的不通过母语做中介就能思考的水平吧。

但是人要做点什么事还是总得有个开始的。至少在还有活着的欲望的时候。